首页> 真实译文展示
品格为北京体育大学提供高级翻译,内容:《奥运课程》,语种:C-E
真实译文摘录(Real translation excerpts)
 
 
花样滑冰按照对参赛人员和技术动作的不同要求,分为4个正式比赛单项:男子单人滑、女子单人滑、双人滑(由一男一女组成)、冰上舞蹈(由一男一女组成)。北京2022年冬奥会新增花样滑冰团体赛。
As per different requirements for the participants and skilled movements, figure skating is divided into four official competition events: men’s singles, women's singles, pair skating (a man and a woman), and ice dance (a man and a woman). Figure skating team event is added to the Beijing 2022 Olympic Winter Games.
 
花样滑冰运动员并非天生就能完成这些高难度动作,他们需要反复的练习。在练习中完成旋转等具有危险性动作时,运动员只能全力以赴,放手一搏。由于在运动时不能佩戴安全防护措施,在经验尚不丰富时,运动员常常要强忍失败带来的伤痛。
Figure skaters are not born with the ability to complete these stunts. They need to practice repeatedly. When completing rotation and other dangerous movements in practice, they can only spare no pains and fight. Because no safety protection facilities are allowed to be worn during experience, the skaters often have to choke down the pains of failure when they are inexperienced.
 
通过对轨迹、姿态和运动片段的详细分析,更好地审视运动员动作的细微变化,发现不足并对针对性的改进调整提供科学的指导意见,从而让运动员的训练更加具有针对性和科学性,提升训练效果。
A detailed analysis on the trajectory, gesture and motion segments helps better examine the subtle change in the movement of the skaters, find shortcomings and provide scientific guiding opinions on making well-targeted adjustment, so as to make the training of the skaters more targeted and scientific and to improve the training effect finally.

上一篇:品格为三亚国交中心提供“母语级”翻译,由资深中国译员携手英国语言专家共同完成。内容:《中心介绍》,语种:中译英。
下一篇:品格为美国库博光学(CooperVision)提供高级翻译,内容:产品介绍(软性散光隐形眼镜),语种: E-C