首页> 真实译文展示
2012-5-20 品格继续为某国际组织提供俄语翻译(物理翻译)。
译文摘录:

1. Durch die Befundprüfung wird festgestellt, ob ein konformitätsbewertetes Messgerät oder Teilgerät (mit Metrologiekennzeichnung M) bzw. ein eichfähiges Messgerät die Verkehrsfehlergrenzen einhält und den sonstigen Anforderungen entspricht, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens bzw. der Zulassung des Messgerätes gegolten haben.
通过标定检验确定,计量装置投放市场时,评估为合格的计量装置或组件(带计量标识 M)是否遵守运行误差极限且符合其他要求。

2. Bei der Befundprüfung an einem konformitätsbewerteten bzw. geeichten Messgerät oder Teilgerät gelten vor oder nach Ablauf der Eichgültigkeitsdauer die Verkehrsfehlergrenzen und die sonstigen Anforderungen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens des Messgerätes bzw. der Eichung gegolten haben.
在对评估为合格或经检定的计量装置或组件进行标定检验时,在计量装置投放市场或检定时,检定有效期之前和过期之后的运行误差极限范围和其他要求适用。

3. Bei eichfähigen Messgeräten, die bisher noch nicht geeicht waren, gelten in allen anderen Fällen die zum Zeitpunkt des Antrages auf Befundprüfung maßgebenden Verkehrsfehlergrenzen und die sonstigen Anfor- derungen.
对于尚未进行检定的可检定计量装置,在所有其他情况下,申请标定检验时标准的运行误差极限和其他要求适用。

4. Die Befundprüfung umfasst:
标定检验包括:
a) die Prüfung auf Einhaltung der Bauvorschriften der Eichordnung und ggf. der Zulassungen (innere und äußere Beschaffenheitsprüfung) und
检验是否符合检定规定的结构规定以及许可规定(内部和外部特性检验)以及
b) die Prüfung der messtechnischen Eigenschaften (messtechnische Prüfung).
计量特性检验(计量检验)。

5. Die äußere Beschaffenheitsprüfung wird bei ungeöffnetem Messgerät bzw. Teilgerät vor der messtechni- schen Prüfung durchgeführt und umfasst die Prüfung darauf, ob
在计量检验前对未开启的计量装置和组件实施外部特性检验,还应检验,
a) das Messgerät oder Teilgerät der EG-Baumusterprüfbescheinigung oder der EG-Entwurfsprüfbe- scheinigung entspricht bzw. das Messgerät zur Eichung zugelassen ist,
计量装置或组件是否符合欧盟结构模型检验证书和欧盟设计检验证书,以及计量装置是否允许进行检定。
b) die Kennzeichnung des Messgerätes oder Teilgeräts der EG-Baumusterprüfbescheinigung oder der
EG-Entwurfsprüfbescheinigung bzw. der Eichordnung und der Bauartzulassung entspricht,
计量装置或组件的标识是否符合欧盟结构模型检验证书或欧盟设计检验证书的要求,及是否符合检定规定和结构型式许可,
c) die Stempelstellen des Konformitätserklärers (Sicherungsstellen des Herstellers) bzw. der staatlich an- erkannten Prüfstelle unverletzt sind und
合格声明及国家认证检验中心的封印(制造商的保险封印)是否有损坏,

d) keine von außen bereits erkennbaren Beschädigungen vorhanden sind.
外观是否有明显损坏。
本文由北京翻译公司品格翻译提供,未经允许,不得转载。

上一篇:Règlements gestionnaires pour les fournisseurs (CHI - FR) 我们为法国某跨国公司提供高级中译法,翻译内容:供应商管理规定。
下一篇:2012-4-20 品格继续为某国际组织提供母语级英语翻译(文化翻译)。