首页> 真实译文展示
Règlements gestionnaires pour les fournisseurs (CHI - FR) 我们为法国某跨国公司提供高级中译法,翻译内容:供应商管理规定。
 译文摘录(保密内容以XXX替代)
1. 物资卫生、保质期和包装等要求:
1. Exigences pour l’hygiène, la période de garantie et l’emballage des matériaux
 
(1)  卫生方面:供应商配送的物资必须卫生和干净,无破损腐败等现象。新鲜肉类必须有本地政府检疫部门的合格证,并且合格证在每次配送时交给中方验收人员检查保存,另外要将检疫合格证复印件和相应的发票一起递交给商务采办部。
(1) Hygiène: Les matériaux livrés par le fournisseur doivent être hygiéniques et propres sans phénomènes comme endommagement ou pourriture. La viande fraîche doit être accompagnée du certificat de conformité délivré par le bureau de quarantaine local. Le certificat de conformité doit être donné au réceptionnaire de la partie chinoise à chaque livraison pour le contrôle et la conservation, et la photocopie du certificat de conformité de quarantaine doit être soumise avec la facture correspondante au Département Commercial d’Achat.
 
(2) 保质期方面:供应商提供的物资必须有明确的生产日期和保质期标示,并且配送的物资保质期必须在三个月以上(自配送之日起)。
(2)Période de garantie: Les matériaux fournis par le fournisseur doivent porter l’identification indiquant la date de production définitive et la période de garantie. La période de garantie des matériaux livrés doit être au moins trois mois (à partir de la date de livraison).
 
(3)包装方面:供应商配送的物资必须保持外包装的整洁完好,内包装必须保证无破损泄露现象。
(3) Emballage: Les matériaux livrés par le fournisseur doivent être enveloppés dans l’emballage extérieur propre et complet et l’emballage intérieur doit être sûr sans endommagement ou fuite.

上一篇:2014-3-26 品格翻译为某能源与环保机构英文翻译,翻译内容为国家新型城镇化规划。
下一篇:2012-5-20 品格继续为某国际组织提供俄语翻译(物理翻译)。