品格为某文化传媒公司提供母语级翻译,翻译语种: 中→意大利语,翻译内容:纪录片《中国》字幕。
真实译文摘录(Sample of real translation):
……
那些伟大的人
那些伟大的思想
那些众声喧哗的道路之争
奠定了我们曾经的
光辉岁月
Quei grandi uomini
quelle grandi idee
quelle dispute vivaci sulle vie da percorrere
hanno gettato le basi di
una gloriosa epoca passata
那些跌宕的事
那些起伏的情感
那些面临选择的困顿与坚定
烙刻在我们的记忆深处
Quegli eventi tumultuosi
quelle emozioni altalenanti
quelle difficoltà e determinazioni di fronte alle scelte
sono incise nelle profondità della nostra memoria
纪录片《中国》
将首次以全景的方式
呈现中国数千年的历史进程
Il documentario “Cina”
presenterà per la prima volta in modo panoramico
il lungo cammino storico della Cina, che si estende per migliaia di anni
……
(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以上经过审慎摘取的真实译文不涉及保密内容。PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The above carefully selected translation samples do not involve any confidential content.)
上一篇:品格为中国英国商会提供高级翻译,翻译语种: 英→中,翻译内容:在华英国企业商业信心调查报告。
下一篇:品格为南京市发改委提供高级翻译,翻译语种:中→英,翻译内容:南京市碳排放双控工作方案。