首页> 真实译文展示
品格为南京市发改委提供高级翻译,翻译语种:中→英,翻译内容:南京市碳排放双控工作方案。

 真实译文摘录(Sample of real translation):

 

……
 
根据南京市产业结构特点,按照国家发电、钢铁、石化、化工等重点行业碳排放核算方法和标准,有序推进重点行业企业碳排放核算,不断提高重点行业企业碳排放统计核算数据质量,持续开展重点企业碳排放监督评估工作,加强企业碳排放数据报告和核查数据质量监督管理。
Based on the characteristics of Nanjing’s industrial structure and in alignment with national standards and methods for calculating carbon emissions in key sectors such as power generation, steel, petrochemical, and chemical sectors, Nanjing will advance carbon emission accounting for key industries and enterprises in an orderly manner. The aim is to continuously improve the quality of carbon emission statistical and accounting data from key industries and enterprises. Regular supervision and evaluation of carbon emissions at key enterprises will be conducted, alongside strengthened oversight and management of the quality of enterprises’ carbon emission data reporting and verification data.
 
在全面化考量碳排放影响因素、区别化设定不同发展阶段板块考核重点的基础上,借鉴目前国内外现行的相关考核体系,结合南京市各领域发展进展,提出各重点领域指标设定、量化思路。综合考虑各地区产业结构、能源消费结构、社会经济发展现状的密切相关性,各区域探索有特色的、有重点的减排发展路径。
On the basis of a comprehensive analysis of factors influencing carbon emissions and a differentiated focus on assessment priorities at various development stages, Nanjing will draw on relevant domestic and international assessment systems and consider the progress in different sectors across the city to propose a methodology for defining and quantifying key indicators in each sector. Close attention will be given to the interrelation between regional industrial structures, energy consumption patterns, and socio-economic development conditions, encouraging regions to explore distinctive and prioritized emission reduction pathways.
 
根据南京市产业发展特点、能源结构特点、重大项目布局、节能降碳目标等因素,以碳排放总量为核心指标,建立“市—区”级碳排放预算分级管理机制,综合用能预算、化石能源消费预算、节能量、可再生能源消纳权重四大指标。
The city will establish a hierarchical carbon emission budget management mechanism at the municipal and district levels, while considering Nanjing’s industrial development characteristics, energy structure features, major project layouts, and energy conservation and carbon reduction goals. This system will focus on total carbon emissions as the core indicator and integrate four key metrics, including energy consumption budget, fossil energy consumption budget, energy savings, and renewable energy consumption weighting.
……
 
(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以上经过审慎摘取的真实译文不涉及保密内容。PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The above carefully selected translation samples do not involve any confidential content.)

上一篇:品格为某文化传媒公司提供母语级翻译,翻译语种: 中→意大利语,翻译内容:纪录片《中国》字幕。
下一篇:品格为知名艺术机构提供高级翻译,翻译语种:中→英,翻译内容:翡翠溯源。