首页> 真实译文展示
品格为香港某知名律所提供高级中 → 英翻译。翻译内容:信托契约。

真实译文展示(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以下真实译文不涉及保密内容。)

Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
 
……
 
相關公司的行政管理、營運或事務可由獲授權的董事、高級人員和其它人士繼續管理或營運。受託者沒有責任亦無需監管該等人士。
The administration, operation, or affairs of the Relevant Company may continue to be managed or operated by authorized directors, senior officers, and other persons. The Trustee shall not be obliged or required to supervise such persons.
 
受託者無需向參與相關公司行政管理、營運或事務的人士,尋求關於相關公司的行政管理、營運或事務的資料。
The Trustee shall not be required to seek information regarding the administration, operation, or affairs of the Relevant Company from persons involved in the administration, operation, or affairs of the Relevant Company.
 
受託者可假設其收到的相關公司的資料皆為真實、準確和全面,並無需採取任何行動以核定其為真實、準確和全面。
The Trustee may assume that any information received from the Relevant Company is true, accurate, and complete, and shall not be required to take any action to verify its truthfulness, accuracy, or completeness.
 
……

上一篇:品格为中国环境部提供母语级中 → 英翻译。翻译内容:宣传片脚本。
下一篇:品格为中国智能交通系统公司(CIC)提供高级中 → 英翻译。翻译内容:公司新闻。