首页> 真实译文展示
品格为日本东京入管局提供母语级中 → 日翻译。翻译内容:判决书。

真实译文展示(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以下真实译文不涉及保密内容。)

Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
 
……
 
本判决生效后(当事人提起上诉的,以上诉法院生效判决为准),负有履行义务的当事人应及时足额履行生效法律文书确定的义务。逾期未履行的,应自觉主动前往本院申报经常居住地及财产情况,并不得有转移、隐匿、毁损财产及高消费等妨害或逃避执行的行为。
 
本判決が効力を生じた後(当事者が上訴するものは、上訴した裁判所の効力を生ずる判決を基準とする)、履行義務を負う当事者は、効力を生ずる法律文書が確定する義務を速やかに完全に履行しなければならない。履行期限を過ぎるものは、自ら当裁判所に赴き所在地及び財産状況を報告しなければならず、財産の移転や隠匿、毀損及び高額消費等の執行の妨害或いは逃避行動をとってはならない。
 
本条款即为执行通知暨财产报告条款,违反本条规定的,本案执行立案后,执行法院可按照法律文书载明的送达地址送达相关法律文书,并可依法对相关当事人采取列入失信名单、限制消费、罚款、拘留等强制措施,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
本条項は執行通知及び財産報告条項であり、本条の規定に違反するものには、本件執行立案後、執行裁判所は法律文書に明記された送達先に関連法律文書を送達し、法律に則り関係当事者に対し違反者リストへの登録、消費制限、罰金、拘留等の強制措置をとることができ、犯罪を構成するものには、法に則り刑事責任を追及する。
 
如不服本判决,可以在判决书送达之日起十五日内,向本院递交上诉状,并按对方当事人的人数提出副本,上诉于XX中级人民法院。
本判決に不服であれば、判決書の送達の日から十五日以内に、当裁判所に対して上訴状を提出し、かつ相手方の人数に応じた写しを提出して、XX中級人民裁判所に上訴することができる。
 
……

上一篇:品格为央视提供高级中 → 英翻译。翻译内容:采访提纲。
下一篇:品格为国内某知名大学下属基金会提供高级英 → 中翻译。翻译内容:Grant Agreement。