真实译文展示(如有保密内容均以XX替代)
Sample of real translation (Confidentiality retained with XX)
……
近日,能源基金会受邀与美国财政部长、欧盟委员会执行副主席、国际能源署署长等全球各界高级别领导,就全球应对气候变化和能源转型等问题进行了深入地探讨,并积极促进中国与世界沟通合作桥梁的搭建。
Recently, Energy Foundation China was invited to thoroughly explore global response to climate change, energy transition and other issues with high-level leaders from all sectors of the world, including US Treasury Secretary, European Commission Executive Vice-President and Executive Director of the International Energy Agency, as it remains proactive in enabling the establishment of bridges for communication and cooperation between China and the world.
7月4日,能源基金会首席执行官兼中国区总裁邹骥与欧盟委员会执行副主席弗兰斯·蒂默曼斯(Frans Timmermans)在欧盟驻华代表团,就确保COP28成功举办、中欧双边气候合作、塑造全球绿色低碳产业链及绿色产业竞争合作解决方案等话题进行探讨。图片来源:能源基金会
On July 4, Ji ZOU, CEO & President of Energy Foundation China, discussed such topics as ensuring the successful hosting of COP28, bilateral climate cooperation between China and Europe, shaping global green and low-carbon industry chain, and solutions for competition and cooperation of green industries, with European Commission Executive Vice-President Frans Timmermans at the Delegation of the European Union to China. Credit: Energy Foundation China
……