首页> 真实译文展示
品格为江苏中创碳投低碳科技有限公司提供高级翻译,语种:CHI→ENG,翻译内容:南京碳普惠
真实译文展示(如有保密内容均以XX替代)
Sample of real translation (Confidentiality retained with XX)

……

在政府官方网站、微信公众号等平台进行宣传;在重大节日期间,如地球日、环境日、低碳日期间,策划举办三场面向公众的碳普惠主题的公众参与活动,吸引更多的公众参与和践行绿色低碳行为,提升南京碳普惠在南京市的影响力。
The project team will conduct publicity activities on the official websites and WeChat official accounts of government departments. On important days—such as the Earth Day, the World Environment Day, and the National Low-carbon Day—the project team will plan and hold three public events on carbon inclusion, so as to attract wider public participation and practice in green and low-carbon behaviors, thereby enhancing the influence of Nanjing’s carbon inclusion in Nanjing.
 
市场化机制的构建一方面是解决积分和减排量消纳的问题,更重要的是解决如何使更多个人或企业参与南京碳普惠,丰富现有的碳普惠场景,提升活跃度的问题。
On one hand, building market-oriented mechanisms is to consume points and emission reductions. On the other hand and more importantly, by putting in place such mechanisms, the project team aims to push for more individuals or enterprises to participate in Nanjing’s carbon inclusion efforts, diversify existing carbon inclusion scenarios, and to make the participants more enthusiastic.
 
一是研究企业自主建设碳普惠场景与南京碳普惠现有场景体系对接的规范和政策,提高企业参与的积极性,激发企业创新动力,提供更多的自主减排方案;二是研究鼓励政策,促使更多的企业有动力开展自主减排和碳普惠场景的建设;三是研究积分规则,依托“我的南京”APP中现有商业联盟体系,通过在特定商家消费积分,提高商家的客流量的同时扩大商业联盟体系的影响范围
To these ends, firstly, the project team will study the policies and regulations regarding the alignment of carbon inclusion scenarios built by enterprises on their own with Nanjing’s existing carbon inclusion scenario system, so as to make enterprises more enthusiastic towards participation, motivate enterprises to innovate and provide more voluntary emission reduction schemes. Secondly, the project team will study incentive policies that can keep more enterprises motivated to voluntarily reduce emissions and build carbon inclusion scenarios. Thirdly, the project team will study points rules. By piggybacking on the existing business alliance system in the APP “mynj”, the project team will enable the public to consume their points at specific merchants within the system, thus making the influence of the system wider while growing the customer flow of merchants.

……
 
 

上一篇:品格为某国际控股有限公司提供高级翻译,语种:CHI→ENG,翻译内容:《章程》
下一篇:品格为某国字头银行提供高级翻译,语种:CHI→ENG,翻译内容:《集团客户认定规则》