首页> 真实译文展示
品格为日本某集团公司提供高级翻译,语种:日译中(Japanese - Chinese),内容:《企业合规指南》。
真实译文展示(如有保密内容均以XX代替)
Real translation show (All confidential contents are replaced with XX)
 
 
XXXグループの役員および社員は、「企業理念」の実現に向けたあらゆる企業活動の実践において、「行動規範」の精神に則るとともに以下の「行動指針」を遵守する。
XXX集团的高层管理人员和员工在为实现“企业理念”的各项企业活动中遵循“行为准则”的精神,并遵守以下“行为指南”。
 
経営トップは自ら率先垂範の上、社内への周知徹底と実効ある体制整備を行い、企業倫理の徹底を図るとともに、サプライチェーンにもこれを促す。
高层管理人员在以身作则的基础上,推进公司内部的宣传普及并构建高效的工作机制,在确保企业道德建设的同时,督促供应链企业开展相关工作。
 
本行動指針に反する事態には、経営トップ自らが解決にあたり再発防止に努める。また、社内外への迅速かつ的確な情報公開を行い、権限と責任を明確にした上で厳正な処分を行う。
当发生违反行动指南的情况时,高层管理人员将亲自解决并努力防止相关情况再次发生。此外,在及时、准确地向公司内外公开信息的同时,明确权责,严肃处理违规行为。
 
1.良質な商品・サービスの提供
優れた技術に基づいた安全で高品質の商品とサービスの提供に努めるとともに、個人情報・顧客情報の保護に十分配慮し、お客様から高い評価と信頼を得る。また技術に立脚した事業の展開により、グループの持続的な成長と持続可能な社会の実現への貢献を目指す。
1.提供优质产品和服务
在努力提供基于先进技术的安全、高质量产品和服务的同时,充分注意保护个人信息和客户信息,以获得客户的好评和信任。我们的目标是通过发展基于技术的业务,为实现集团和社会的可持续发展做出贡献。
 
2.社会に開かれた企業
企業情報についての積極的な公開に加え、幅広いステークホルダーと建設的な対話を行い、企業価値の向上を図る。
2.向社会开放
除积极披露公司信息外,我们还将广泛地与利益相关方进行建设性的对话,提升企业价值。
 
3.社会との連携と協調
良き企業市民として、社会との連携と協調を図り、積極的な社会貢献に努める。
3.开展与社会的合作与协作
作为良好的企业公民,推进与社会的合作与协作,积极地为社会发展做出贡献。
 
4.グローバル化
グローバルな視点をもち、各種の国際規範はもとよりそれぞれの文化や習慣を尊重し、世界の様々な人々との相互理解に努める。 
4.全球化
从全球视角出发,尊重各种国际规范共识以及世界各国和各地区不同的文化和习惯,努力增进与世界各国人民的相互了解。
 
5.地球環境との共存
地球環境との共存を図るとともに、快適な暮らしやすい社会の構築に向けて主体的に行動する。
5.与地球环境共存
在寻求与全球环境共存的同时,我们将积极行动,打造一个舒适、便捷的社会。

上一篇:品格为瑞典AFRY管理咨询公司提供高级翻译,语种:E-C,内容:《智慧林业方案》。
下一篇:品格为江西省科技馆提供高级翻译,语种:中译英(Chi - Eng),内容:《展览解说词》。