首页> 真实译文展示
品格为恒力集团提供高级翻译,内容:集团简介,语种:C-E。
真实译文展示(如有保密内容均以XX代替)
Real translation show (All confidential contents are replaced with XX)
 
 
恒力集团:构建全球石化航母,打造世界级“联合舰队”
Hengli Group: Build the Petrochemical Giant of the World and Create the World-class “Combined Fleet”
 
壮阔东方潮,奋进新时代。自1994年建厂以来,恒力集团做精主业、坚守实业。时至今日,昔日的27人小厂已经成长为12万名员工的世界级石化集团,在中国拥有九大产业基地、三家上市公司。2020年恒力集团总营收XXX亿元人民币,连续四次上榜世界500强,“恒力”品牌也连续三次入围世界品牌500强。
This is a magnificent new era featuring constant progress in China. Hengli Group has been refining its main business and adhering to industries since its establishment in 1994. As of now, the former small factory with only 27 staff has grown into a world-class petrochemical group with 120,000 employees. It now possesses nine industrial bases and three public companies in China. In 2020, Hengli Group recorded RMB XXX billion in gross operating income, and ranked among Fortune Global 500 for four consecutive times. “Hengli” brand was also included into Fortune Global 500 Brands for three times in a row.
 
目前恒力集团多个产业已世界领先,打造出全球产能最大的PTA工厂、全球最大的功能性纤维生产基地和纺织企业,建有全球最大规模的450万吨/年芳烃联合装置、150万吨/年乙烯项目、180万吨/年乙二醇项目。
For now, many industries of Hengli Group have been cutting-edge in the world. It owns one of the world’s largest PTA plants, one of the world’s largest functional fiber production bases and weaving enterprises; and has one of the world’s largest aromatics complex with a capacity of 4.5 million tons a year, ethylene project with a capacity of 1.5 million tons a year, and glycol project with a capacity of 1.8 million tons a year.
 
 
“恒力要做百年企业,就必须要有颠覆式的创新思维。唯有持续不断创新,才能立于不败之地。”恒力集团董事长、总裁陈建华多次强调。
“To develop Hengli into a century-old enterprise, we must have a revolutionary innovative thinking. Only constant innovations can help us remain invincible.” Jianhua CHEN, Chairman and President of Hengli Group, emphasized repeatedly.

上一篇:品格为美国能源基金会提供“出版级翻译”,内容:《应对气候变化,中国开始行动》,语种:E-C。
下一篇:品格为布达佩斯欧亚论坛提供高级翻译,语种:E-C,内容:论坛主题介绍。