首页> 真实译文展示
Tourist attractions translation (CHI-JPN) 我们为上海豫园(Yu Garden)提供高级中译日,翻译内容:豫园老字号&景点介绍。(2018-9-20)
译文摘录(中-日对照,保密内容以XXX代替):
 
绿波廊是国家特级酒家,曾成功接待过来自全世界五十多个国家的政府首脑,被誉为“国宾饭店”。绿波廊菜品传承了中华传统文化的精髓,有上海菜、上海点心、蟹宴、鱼翅四大系列尤其以各式精美的点心深得国家元首们的认可。
緑波廊は国家レベルのホテルであり、50ヵ国以上の政府首脳をもてなしたことがあり、「国賓ホテル」と褒められる。緑波廊の美食は、中国の伝統文化の精髄を吸収しており、上海料理、上海風味のお菓子、蟹料理、フカヒレという4つのシリーズが分けられ、特に各種の美味しいお菓子が政府首脳達に好まれる。
酒楼坐落在豫园的核心景点九曲桥南边,东傍豫园花园。邀上几个好友,临窗俯瞰优雅的园林美景,还能品尝元首同款美味,非常惬意。
このホテルは、豫園の一番重要な名所・九曲橋の南側に位置し、さらに、東側の豫園ガーデンと隣接する。数人の友人を誘い、窓から美しい園林美景を眺めるとともに、元首レベルの美食を味わうことができ、それはとても心地よい。
推荐菜点:红烧鮰鱼、乳腐扣肉、蟹粉鱼翅、菊花桂鱼球、三丝眉毛酥、桂花拉糕、葫芦酥。
おすすめ美食:白身魚の香り焼き、豚肉の豆腐しょうゆ煮込み、蟹味噌入りふかひれスープ、菊入のケイギョフライ、三絲眉毛酥、桂花拉糕、葫蘆酥
 
一座庙通常只有一位城隍神,而上海城隍庙里前殿供奉西汉名将霍光、正殿供奉明代的上海城隍秦裕伯,后来抗战期间百姓自发在庙内供奉清代名将陈化成,成了全国仅有的一庙三位城隍神,庇佑着一方百姓。
いつも1つの廟にただ1つの城隍神が祭られ、だが、上海城隍廟の前殿に西漢時代の名将・霍光が、正殿に明代の名将・秦裕伯が祭られ、その後、抗日戦争時期に皆は自ら清代の名将・陳化成を祭り、中国において、上海城隍廟だけは3つの城隍神を祭る廟となり、現地の庶民をを守る。
除了每月初一、十五的固定开放日外,庙会活动也四季不断,从正月初一迎新春烧头香、正月初五迎财神……直到十一月冬至大斋三日(按农历记)。香客信徒都络绎不绝。期待好运满当当、升官发大财,拜拜城隍庙;当然,若感觉犯小人、大水逆,也可来城隍庙,让三位城隍神保佑你。
毎月の初一や十五に上海城隍廟の開門時間が特定され、さらに、縁日のお祭りが多い、正月初一に新春を迎えるため、最初の線香を立て、正月初五に財神を迎え、十一月の冬至まで3日にわたる大斎祭(旧暦による)が行われる。寺参りのお客様と信者が数えられないほど多い。好運・昇進・金運を祈る場合、運がよくない場合、城隍廟への参拝をお薦め、3つの城隍神からの守りに恵まれる。

上一篇:2016-6-5 品格翻译继续为国际巨头亚马逊电商公司提供高级英语翻译,翻译方向:英译中。翻译内容:国外产品质保说明(商业、法律)。
下一篇:2016-5-29 品格翻译继续为中国空间设计研究院提供高级英语翻译,翻译方向:中译英。翻译内容:密封器件升级试验项目(航空航天领域)。