真实译文展示(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以下真实译文不涉及保密内容。)
Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
……
货物入库验收后,乙方在三个工作日内签发电子入库信息单给甲方,作为货物已验收入库的凭证。
After the goods have passed the entry inspection, Party B shall issue an electronic goods entry receipt to Party A within three (3) working days, serving as proof that the goods have been inspected and warehoused.
甲方储存需要特殊保管条件的货物时,必须在合同中注明保管措施,并向乙方提供必要的保管运输技术资料。
In the event that Party A stores goods that require special storage conditions, it shall specify the necessary storage measures in the Contract and provide Party B with the required technical information for storage and transportation.
任何一方对由于不可抗力造成的储存货物的损失和部分或全部不能履行合同均不承担责任。但应在条件允许下采取一切必要措施以减少因不可抗力造成的损失。
Neither Party shall be held responsible for any losses to the stored goods or the inability to partially or fully perform the Contract due to force majeure. However, each Party shall take all necessary measures, as conditions permit, to minimize the losses caused by such force majeure.
……