首页> 真实译文展示
品格为某文化艺术公司提供高级中文 → 英语、俄语翻译。翻译内容:艺术展致辞。

真实译文展示(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以下真实译文不涉及保密内容。)

Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
 
……
 
俄罗斯先锋派以创新的艺术风格和深邃的哲学思考改变了艺术的面貌,在俄罗斯酝酿、发展,继而走向世界。多样的作品展示出强烈的个人风格和对自由表达的执着追求,这一点在彼时的社会背景下尤为难能可贵。
 
(英语译稿)Originating and maturing within Russia, and then gaining global recognition, the Russian avant-garde has played a transformative role in the evolution of art through its innovative artistic style and profound philosophical reflection. Their diverse works exemplify a strong individual style and an unwavering commitment to the pursuit of free expression, which are highly esteemed within the societal context of that period.
 
(俄语译稿)Русский авангард изменил облик искусства своими новаторским художественным стилем и глубоким философским мышлением,зародившись и окрепнув в России, получил мировое признание. В их богатых разнообразиях работ демонстрирует ярко выраженный индивидуалистический подход и непоколебимую приверженность свободе самовыражения, это и было особенно поразительно в социальном контексте того времени.
 
我们向俄罗斯先锋派艺术家的创造力致敬,希望通过作品传递他们不畏困难、持续探索的实验精神;我们向辛勤付出的中国大运河博物馆致谢,扬州的历史文化底蕴与俄罗斯先锋派艺术的创新精神相得益彰,为展览增添了更多文化交流的广度和深度;我们也向中国观众的到场参观致意,期待经由展览,激发人们对艺术的热爱和追求,同时加深对俄罗斯这一独特艺术流派的认识和理解。
 
(英语译稿)We extend homage to the ingenuity of the Russian avant-garde artists, aiming to elucidate their unwavering courage in confronting challenges and their perpetual engagement in experimentalism through their artworks. We express our appreciation to the China Grand Canal Museum for its diligent endeavors, as the profound historical and cultural legacy of Yangzhou seamlessly aligns with the pioneering ethos of the Russian avant-garde art, thereby augmenting the exhibition with enhanced dimensions of cultural exchange. We also convey our gratitude to the Chinese audience for their attendance at the exhibition, with the aspiration that this event will kindle a fervent ardor and pursuit for art, while fostering a deeper comprehension and understanding of this distinctive school of artists originating from Russia.
 
(俄语译稿)Мы отдаем дань уважения изобретательному творчеству русских авангардистов, и надеемся передавать их экспериментаторский дух - дух преодоления трудности и вечного поиска; Мы выражаем признательность Китайскому музею Великого Канала за усердную работу, поскольку глубокое историческое и культурное наследие Янчжоу органично сочетается с новаторским духом русского авангардного искусства, тем самым расширяя масштабы и глубину культурного обмена нашей выставки. Мы также выражаем благодарность китайской аудитории за посещение выставки, надеясь, что осмотром выставки возбудит любовь и стремление к искусству у посетителей, и одновременно будет способствовать более глубокому пониманию и восхищению уникальным русским художественным направлением - стилем русского авангардизма. 
 
……

上一篇:品格为某一线财经媒体提供高级中→英翻译。翻译内容:特斯拉储能超级工厂开工仪式活动方案。
下一篇:品格为央视提供高级中 → 英翻译。翻译内容:采访提纲。