HOME PAGE>   Hands-on Cases
2015-3-14 品格继续为某部队单位提供军事资料翻译服务。翻译内容:军用飞机。翻译方向:英译中。

译文摘录:

9-4. TIs are under the operational control, not supervision, of the PC officer. The maintenance officer establishes priorities for TI work assignments but does not supervise the work. The QC OIC or NCOIC distributes the work and supervises the TIs to meet the PC officer operational maintenance requirements.
TIs serve as primary instructors for ULLS-A (E) training program.
9-4. 技术检查员接受生产管理军官的操作控制而非监督。维修军官确立技术检查员工作分配的优先级但不对工作进行监督。质量控制主管军官或主管军士分配工作,并监督技术检查员的工作使其符合生产管理军官的作业维护要求。技术检查员担任航空兵部队级后勤系统(增强型)训练计划的主要教员。

9-5. The QC OIC or NCOIC will serve as the TI’s rater. If the QC section does not have an OIC or
NCOIC, the assigned commander rates the TI. This rating scheme allows TIs to remain objective in their quality assurance duties and ensures the crew’s overall safety remains their goal.
9-5. 质量控制主管军官或主管军士将担任技术检查员的评级人。如果质量控制部门没有主管军官或主管军士,则由指定的指挥官对技术检查员进行评级。这种评级方法可以使技术检查员在其质量保证职责中保持客观,并确保技术检查员始终将全体机组人员的安全作为目标。

9-6. TIs are the commander-designated representatives in aircraft SOF areas and responsible for:Ensuring all performed maintenance procedures comply with TMs and applicable references.
9-6. 技术检查员是指挥官指定的飞机飞行安全区域代表,对以下事项负责:
飞机的适航性。
元器件和出厂检验。
维护主要参考文献库。
审查出版物、表格和记录的时效性和准确性。
确保所有执行的维修程序符合技术手册和适用的参考文献。

上一篇:2015-3-15 品格继续为某世界知名建筑师事务所提供翻译服务。翻译内容:建筑设计。翻译方向:中译英。
下一篇:2015-3-13 品格继续为某机械进出口公司提供技术资料翻译。翻译内容:法兰铣刀盘。翻译方向:英译中。