HOME PAGE>   Hands-on Cases
2016-8-2 品格翻译继续为德国某跨国公司提供高级德语翻译,翻译方向:德译中。翻译内容:热镀锡技术介绍。
译文摘录(保密内容以XXX代替):

       
Die funktionellen Vorteile der Feuerverzinnung, eine bleifreie spannungsarme Zinnschicht aufzubringen, die in situ eine harte intermetallischen Phase an der Grenzflache zum Grundmaterial bildet, spiegeln sich nicht immer im optischen Erscheinungsbild der Oberflachen wider. Dieses liegt an einer Reihe von verfahrensbedingten Ver­ zinnungseffekten, die das Aussehen der Schicht beeinflussen, so dass in vielen Fallen nicht ein optisch perfektes und dekoratives Aussehen erreicht wird.

热镀锡可为物体镀上一个无铅、消除应力的锡层,该锡层可在原位接触面上形成一个硬性金属间化合状态,进而形成基底材料,它的功能性优势并非总能体现在物体表面的视觉外观上。原因在于一系列镀锡效果是由镀锡过程所决定,它影响镀层的外观,这使得在很多情况下,不能达到视觉上的完美装饰性外观。

Um die Beurteilung feuerverzinnter Oberflachen zu objektivieren, um zu einer einheitlichen Korrelation zwi­ schen optischem Erscheinungsbild und Funktion zu kommen und um Verzinnungsfehler zu erkennen, wurde ein Katalog erarbeitet. Er ist das Ergebnis der Zusammenarbeit von Tyco Electronics und den wichtigsten deutschen Herstellem von feuerverzinnten Bandem – Wieland-Werke AG, KME Germany AG , DIEHL Metall Sundwiger Messingwerk GmbH & Co. KG und Gehr. Kemper GmbH & Co. KG.
为了具体评价热镀锡表层,使视觉外观和其功能处于统一的相互联系中,并识别镀锡错误,特制定此目录。该目录由Tycoon电子和德国最重要的热镀锡生产商Bandem – Wieland-Werke 工作组, KME德国工作组 , DIEHL Metall Sundwiger Messingwerk有限合作两合公司和 Gehr. Kemper有限合作两合公司合作制定。

上一篇:2016-8-6 品格翻译继续为芬兰某跨国公司提供高级英语翻译,翻译方向:中译英。翻译内容:设备规格。
下一篇:2016-7-26 品格翻译继续为财富杂志提供高级英语翻译,翻译方向:英译中。翻译内容:时事新闻。