HOME PAGE>   Hands-on Cases
2016-10-25 品格翻译继续为国内民营企业航母提供柬埔寨语翻译(母语级),翻译方向:中译柬(由柬埔寨籍译员翻译)。翻译内容:企业介绍。
译文摘录(保密内容以XXX代替):

       
我们在关注自身发展的同时,更致力于承担社会责任。我们积极开展社会公益活动,为所在社区的福利、教育、环保、健康等方面做出贡献,积极融入当地社区,促进社区繁 荣与发展。我们捐助公益性学校蒲公英中学的校舍重建,改善农民工子弟教育环境,同时支持广西的教育扶贫,我们还积极协助所在社区的扶贫帮困工作。

     ស្របពេលដែលពួកយើងកំពុងយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះការអភិវឌ្ឍរបស់ខ្លួនឯង ពួកយើងក៏ប្តេជ្ញាទទួលបន្ទុកចំពោះទំនួលខុសត្រូវសង្គមផងដែរ។ពួកយើងខិតខំប្រឹងប្រែងក្នុងការរៀបចំបង្កើតអោយមានកម្មវិធីសប្បុរសធម៌ក្នុងសហគមន៍ ផ្តល់ជូនដល់សហគមន៍ដែលខ្លួនរស់នៅនូវការចូលរួមចំណែកអភិវឌ្ឍ សុខុមាលភាព ការអប់រំ ការការពារបរិស្ថាន សុខភាពជាដើម និងខិតខំសម្របខ្លួនចូលទៅក្នុងសហគមន៍ ដើម្បីជម្រុញអោយសហគមន៍មានការរីកចម្រើនរុងរឿង។ពួកយើងបានផ្តល់ជំនួញក្នុងការកសាងឡើងវិញនូវកន្លែងស្នាក់នៅនៅក្នុងវិទ្យាល័យសប្បុរសធម៌ភូកុងយីង កែលម្អរមជ្ឈដ្ឋានសិក្សារបស់កូនកម្មករមកពីជនបទេ ស្របគ្នានោះដែរពួកយើងក៏គាំទ្រខេត្តក្វាងស៊ីក្នុងការជួយដល់ជនក្រីក្រផងដែរ។ក្រៅពីនេះ ពួកយើងក៏បានខិតខំចូលរួមសម្រួលដល់ការងារជួយដល់ជនក្រីក្រក្នុងសហគមន៍ផងដែរ។

我们与清华大学联合建立“全球产业4.5研究院”,在“工业4.0”的基础上,整合金融资本服务、技术创新引领、产业政策推动、全球化的本地化支持和本地化的全球化推广等核心维度,打造生态系统,推动企业、行业和整体经济的转型升级。打造成为高水平科技创新智库,以创新促转型、以升级促发展。

ពួកយើងបានសហការជាមួយនឹងសាកលវិទ្យាល័យឈីងហ្វាក្នុងការបង្កើតនូវ“វិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវឧស្សាហកម្មពិភពលោក៤.៥” ។ដោយផ្អែកលើមូលដ្ឋាននៃ“ឧស្សាហកម្ម៤.០” ពួកយើងធ្វើការប្រមូលផ្តុំនូវយន្តការគោលសំខាន់ៗដូចជា សេវាកម្មមូលធនហិរញ្ញវត្ថុ ភាពឈានមុខក្នុងវិស័យបច្ចេកវិទ្យាថ្មី ការជម្រុញគោលនយោបាយឧស្សាហកម្ម ការគាំទ្រនៅក្នុងតំបន់ទូទាំងពិភពលោកនិងការផ្សព្វផ្សាយទូទាំងពិភពលោកអោយមានលក្ខណៈស្របតាមតំបន់ជាដើម បង្កើតអោយបាននូវ ប្រព័ន្ធឌីណាមិចមួយ ដើម្បីជម្រុញការអភិវឌ្ឍន៍និងកំណែទម្រង់ក្រុមហ៊ុន វិស័យអាជីវកម្មនិងសេដ្ឋកិច្ចទាំងមូលតែម្តង។

我们在宁夏盐池建设世界规模最大单体光伏电站,并从电站开工开始就迅速启动扶贫配套工程,累计投入23.6亿元资金实施光伏精准扶贫,采取“光伏+投资+智力+机制扶贫”的模式,解决可持续扶贫问题,为农民创造长期收入,成功探索出“光伏+”精准扶贫模式,使得盐池县十数万乡亲提前脱贫,获得社会各界一致好评。

ពួកយើងបានសាងសង់ស្ថានីយ៍ថាមពលសូឡាមានទំហំធំបំផុតនៃពិភពលោកនៅយានឈី ខេត្តណៀងសើ និងចាប់ផ្តើមគម្រោងកាត់បន្ថយក្រីក្រភ្លាមៗក្នុងពេលសាងសង់ស្ថយនីយនេះជាដំបូង ដែលដាក់ចូលមូលនិធិចំនួនសរុប ២៣៦០លានយ័ន សម្រាប់អនុវត្តកាត់បន្ថយក្រីក្រតាមសូឡា ហើយប្រើប្រាស់របៀប“សូឡា +ការវិនិយោគ+ការឆ្លាតវៃ+យន្តការកាត់បន្ថយក្រីក្រ” ដែលបានដោះស្រាយបញ្ហាកាត់បន្ថយក្រីក្រប្រកបដោយចីរភាព និងជួយបង្កើតប្រាក់ចំណូលកសិកររយៈពេលវែង  ព្រមទាំងបានស្វែងរកឃើញរបៀបកាត់បន្ថយក្រីក្រតាម“សូឡា+”ដ៏ជោគជ័យ សំរាប់ប្រជាជនស្រុកយានឈីរាប់សិបមឺននាក់ចេញពីភាពក្រីក្រមុនផែនការ និងបានទទួលការសរសើរច្រើនពីសង្គម។

展望未来,我们将持续与社会各界广泛合作,持续完善自身管理,支持民生工程与公益事业,促进社会和谐发展。

សង្ឃឹមថានៅថ្ងៃអនាគត ពួកយើងនឹងបន្តធ្វើកិច្ចសហការយ៉ាងទូលំទូលាយជាមួយនឹងសហគមន៍គ្រប់ស្រទាប់ បន្តកែលម្អរការគ្រប់គ្រងរបស់ខ្លួនអោយកាន់តែពេញលេញ គាំទ្រជីវភាពរបស់ប្រជាពលរដ្ឋនិងការងារសប្បុរសធម៌ ដើម្បីជម្រុញការអភិវឌ្ឍន៍សហគមន៍ប្រកបដោយសន្តិភាព។

上一篇:2016-11-05 品格翻译继续为日资机构提供高级日语翻译,翻译方向:中译日。翻译内容:新能源汽车。
下一篇:2016-10-16 品格翻译继续为某日资机构提供高级日语翻译,翻译方向:中译日。翻译内容:支付宝与澳联邦银行达成合作意向。