首页> 真实译文展示
2017-12-05品格翻译继续为某出版公司提供高级英语翻译(Business Translation, Chinese-English),翻译方向:中译英。翻译内容:《物业出版社简介》
译文摘录(保密内容以XXX代替):
 
午夜出版社在巴黎的一栋阁楼里,只有一条向上的狭窄楼梯。最初的社员不过10人,每年出版的品种不足50种,在法国五千余家出版社中再平凡不过。就是这样一家再普通不过的出版社,出版了莫里亚克、格里耶、贝克特、西蒙、杜拉斯、潘热、布托等法国新小说的代表书籍,风靡世界,像是璀璨的繁星点亮了整个星空。
Located in an attic in Paris, Midnight Press only has an upward and narrow stairway. Originally, it had less than 10 members and published less than 50 varieties each year, making it a truly ordinary press among 5,000-plus publishing houses in France. Yet, it is this truly ordinary press that published the representative books of French new novel writers, including Mauriac, Grillet, Beckett, Simon, Duras, Pinget, and Buto, among others. With popularity around the world, Midnight Press has illuminated the whole sky like dazzling stars.
 
1995年,刘港顺在湖北黄石开办了一家独立书店“后人类书店”。在此之前,法国新小说主张摆脱旧的道德观念和思想情感,打破时空结构和叙述顺序的限制,采用了意识流和虚实交错、时空颠倒等手法来描绘作家的内心世界。这个突如其来的语言世界,对1980年代以来的中国文学产生了很大的影响,成为80年代文化热的标志之一。在那之后的十多年中,出现了许多由知识分子和艺术家创办的书店,如北京的万圣书园、广州的博尔赫斯书店、成都的卡夫卡书店,贵州的西西弗斯书店等。此后,在中国,再也没有哪个年份,或是哪种浪潮,可以对读书有那般清澈的理想。
Liu Gangshun opened an independent bookstore – “Post-Human Bookstore” in Huangshi, Hubei Province in 1995. Before that, French new novels had advocated casting off old moral ideas, thoughts and emotions, breaking the restrictions of space-time structure and narrative order, with the inner world of the authors being described with the stream of consciousness, co-existence of virtual world and reality, reverse of time and space, and other means. This unexpected language world has greatly impacted Chinese literature since the 1980s and become one of the marks of the cultural craze in the 1980s. Many bookstores founded by intellectuals and artists emerged in more than a decade after that, such as Wansheng Bookstore in Beijing, Borges Bookstore in Guangzhou, Kafka Bookstore in Chengdu, and Sisyphus in Guizhou, to name but a few. Since then, there hasn’t been a year or wave in China which can have such a clear ideal for reading.

上一篇:第一页
下一篇:2017-12-12品格翻译继续为某机械公司提供高级英语翻译(Legal Translation, English-Chinese),翻译方向:英译中。翻译内容:《分包协议》。