首页> 真实译文展示
2010-2-5 品格翻译公司为珠海某电子公司完成电子产品品质简介的相关内容翻译。
此次翻译项目的委托方要求使用品格“高级翻译”,即由外籍译审最终定稿。针对此次翻译内容为电子行业专业技术资料,品格项目部组织资深中国籍电子类翻译和外籍技术类译审通力合作,不但做到译文专业词汇准确、行文通畅,而且在表达上也非常地道。译文堪称完美,获得客户高度认可,并赢得客户长期合作的承诺。

译文摘录:

本产品使用优质立体声的音频功效,配合微型铝盆全频防水扬声器,确保高音清晰,中音圆润低音浑厚,给您带来完美音质体验。

This product utilizes the same audio technology as high-quality stereos. Full-range, waterproof, micro aluminum basin speakers ensure clear treble, mellow medium tones and rich bass for the perfect acoustic enviroment.

外壳选用高品质的航空铝合金,表面进行加硬阳极氧化处理,光源采用美国进口超大功率LED,配备超大容量、高安全性的聚合物锂电池,线路结构配有安全保护设置,IPX6级防水设计,独特科学的外形设计,精密严谨的制造工艺,为您呈现最优质的产品。

The shell is made of high-quality, aircraft-grade aluminum alloys, with an anodized surface. The display uses bright LED’s imported from the United States. It is equiped with a high-capacity, polymer lithium battery. With IPX6 grade waterproofing, a unique state-of-the-art design and precise, rigorous manufacturing standards, it will provide you with the best listening experience possible.

本文由北京翻译公司品格翻译提供,未经允许,不得转载。

上一篇:2010-2-20 品格与某文化公司达成长期战略合作,为其提供C-E高级翻译服务。
下一篇:2010-1-26 品格翻译公司为美国本田汽车公司完成本田思域(Honda Civic)车型“替代燃料合格证”的相关内容翻译。