首页> 真实译文展示
Innovating Development Path and Fighting Climate Change (CHI - ENG) 我们为跨国基金会提供高级中译英,翻译内容:中国环境与发展国际合作委员会2018年会主题论坛介绍。
译文摘录(保密内容以XXX替代)
 
2018年11月2日,在中国环境与发展国际合作委员会(国合会)2018年年会期间,XXX携手儿童投资基金会和中国科学院科技战略咨询研究院,共同承办了“创新发展路径、应对气候变化”的主题论坛。本届分论坛围绕“新经济发展模型与气候变化”和“应对气候变化的体制机制创新”两大主题展开。
 
During the proceedings of the 2018 Annual General Meeting of the China Council for International Cooperation on Environment and Development (CCICED), XXX joined hands with the Children's Investment Fund Foundation (CIFF) and the Institutes of Science and Development, Chinese Academy of Sciences (CASISD) in organizing the Forum Session themed on “Innovating Development Path and Fighting Climate Change” on November 2, 2018. The parallel session was unfolded under the two themes of “New Economic Development Model and Climate Change” and “Institutional Innovation in Fighting Climate Change”.
 
会上,中国气候变化事务特别代表解振华和联合国开发计划署署长阿奇姆·施泰纳作为国合会副主席联合主持了该分论坛并致辞;全国人大常委、中国科学院科技战略咨询研究院副院长王毅,清华大学气候变化与可持续发展研究院学术委员会主任、清华大学原常务副校长何建坤,中国工程院院士、清华大学环境学院院长、教授贺克斌,XXX(美国)北京代表处总裁邹骥,儿童投资基金会首席执行官韩佩东,原美国国务院气候变化特使、威廉与佛洛拉·休利特基金会环境项目总监潘兴,欧洲气候基金会首席执行官洛朗斯·图比亚纳等国内外著名专家与会并参与讨论。
 
In the capacity of the Vice Chairman of the CCICED, Xie Zhenhua, China’s Special Representative on Climate Change, and Achim Steiner, Administrator of the United Nations Development Programme, co-chaired and addressed the parallel session. The event witnessed the participation and discussion of many famous experts both at home and abroad, including Wang Yi, member of the Standing Committee of the National People's Congress and Vice President of the CASISD, He Jiankun, Director of the Institute of Climate Change and Sustainable Development of Tsinghua University and Former Executive Vice President of Tsinghua University, He Kebin, Academician of the Chinese Academy of Engineering, President and Professor of the School of Environment, Tsinghua University, Zou Ji, President of XXX China, Han Peidong, CEO of the CIFF, Jonathan Pershing, Former Special Envoy for Climate Change at the U.S. Department of State and Program Director of Environment at the William and Flora Hewlett Foundation, and Laurence Tubiana, CEO of the European Climate Foundation.

上一篇:2015年高级口译:政府工作报告中英翻译四
下一篇:2011-03-14 品格受日本某机构委托,为其提供中译日翻译服务,地道的日语翻译受到客户高度赞许。