首页> 真实译文展示
品格为某科技公司提供高级翻译,翻译语种:中→英,翻译内容:公司新闻。

 

 
真实译文摘录(Sample of real translation):
 
……
 
经济日报:动力电池回收难在哪 XXX科技探索新路径
 
Economic Daily: What Are the Challenges in Power Battery Recycling? XXX Science & Technology Explores New Approaches
 
2月21日,国务院常务会议审议通过《健全新能源汽车动力电池回收利用体系行动方案》,要求强化全链条管理,着力打通堵点卡点,构建规范、安全、高效的回收利用体系,运用数字化技术加强动力电池全生命周期流向监测,实现生产、销售、拆解、利用全程可追溯。要用法治化手段规范回收利用,制定完善相关行政法规,加强监督管理。
 
On February 21, the Executive Meeting of the State Council of China approved the Action Plan for Improving the Power Battery Recycling System for New Energy Vehicles. The plan calls for strengthening end-to-end management, addressing key obstacles, and establishing a standardized, safe, and efficient recycling system. It also emphasizes the use of digital technologies to enhance full lifecycle monitoring of power batteries, enabling traceability from production and sales to dismantling and reuse. Furthermore, the plan underscores the importance of regulating recycling practices through legal means, formulating and improving relevant administrative regulations, and reinforcing oversight and supervision mechanisms.
 
长期以来,作为工信部白名单企业,XXX科技一直在积极推动动力电池回收行业规范化发展,参与起草了8项国家标准,并依托自身拥有的“废旧动力电池免放电拆解”及“LFP电池粉全组分再生”两项核心技术,成功解决了拆解过程中“电解液冷凝、电池粉尘污堵、收率偏低”等行业难题。
 
As a long-time white-listed enterprise under the Ministry of Industry and Information Technology of China, XXX Science & Technology has been actively advancing the standardized development of China’s power battery recycling industry and has participated in the drafting of eight national standards. Additionally, it has leveraged two core proprietary technologies — “discharge-free dismantling of used power batteries” and “full-component regeneration of LFP battery powder”—to successfully resolve key industry challenges such as electrolyte condensation, battery dust blockage, and low material recovery rates during the dismantling process.
……
 
(品格翻译始终将替客户保密作为工作重点之一,以上经过审慎摘取的真实译文不涉及保密内容。PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The above carefully selected translation samples do not involve any confidential content.)

上一篇:品格为中国林业科学研究院提供高级翻译,翻译语种:中→英,翻译内容:论文。
下一篇:品格为某知名控股公司提供高级翻译,翻译语种:中→英,翻译内容:公司新闻。