HOME PAGE>   Hands-on Cases
2014-4-3 品格翻译为某国家发改委提供交通翻译,翻译内容:由伦敦运输局编写的《伦敦市拥堵收费政策报告》。
译文摘录:

Abstract
摘要

This report deals with the history of road pricing policy in London from its first serious consideration in the 1960s through to the introduction of the Central London Congestion charging scheme in 2003. It describes the key operational features of the current scheme, the communications strategy that was used to promote the scheme to as a wide range of stakeholders as possible and the Complementary Measures programme of traffic management and public transport initiatives introduced to support the scheme and the role they played in its successful implementation.
本报告介绍了伦敦道路收费政策的历史,包括从上世纪60年代首次认真考虑道路收费,到2003年推出伦敦中央区拥堵收费制度。报告介绍了当前收费制度的主要运营特征,为向广大利益相关者宣传该制度所采取的沟通策略,为该制度推出的交通管理配套措施计划与公共交通方案,以及这些配套措施在收费制度成功实施过程中所发挥的作用。

The report also deals with distinct features relating to the Congestion Charging scheme such as the process behind the introduction of the Western Extension in 2007 and its subsequent removal in 2010 and also the introduction of the London-wide Low Emission Zone.
此外,报告中也介绍了与拥堵收费制度有关的其他显著特征,如2007年推出西部延伸区和2010年取消西部延伸区的过程,以及伦敦低排放区的推出等。

The impacts of the Congestion Charging scheme, both traffic related and wider economic and societal effects are outlined followed by a final appraisal of the lessons learnt chapter, which it is hoped might have a wider implications and relevance for people who are interested in introducing road pricing in other urban areas.
本报告中概述了拥堵收费制度对于交通和经济社会的影响,之后是对经验教训的最终评价,希望给其他城市对道路收费政策感兴趣的人士带来广泛的启发。

Contents
目录

1. Introduction
简介

2. Key Features of the Scheme
收费制度的主要特点

3. Communications Strategy
沟通策略

4. Complementary Measures Programme
配套措施计划

5. The Western Extension
西部延伸区

6. The Low Emission Zone
低排放区

7. Congestion Charging Impacts
拥堵收费的影响

8. Lessons Learnt
经验教训

 

上一篇:2014-4-9 品格翻译为德国BABYBAY公司提供产品说明翻译,翻译语种:德译中。
下一篇:2014-3-26 品格翻译为某能源与环保机构英文翻译,翻译内容为国家新型城镇化规划。